exactly: 1) точно Ex: let it be exactly weighed надо это точно взвесить Ex: I don't know exactly what happened я не знаю точно (толком), что произошло2) как раз, именно Ex: she does exactly what she likes он
equal: 1) равный, ровня Ex: equals in age сверстники Ex: to have no equal for wisdom не иметь себе равного по уму Ex: he is not your equal он вам не ровня Ex: to mix with one's equals общаться с людьми сво
equal opportunities / equal time: равные возможности / равное время Положение Закона о связи и средствах массовой информации 1934 года [Communications Act of 1934], согласно которому все законно признанные кандидаты на выборный пост
This is why the air flow is exactly equal in all channels. Поэтому воздушный поток совершенно одинаков во всех каналах.
The class ZPP is exactly equal to the intersection of the classes RP and co-RP. Класс ZPP в точности эквивалентен пересечению классов RP и Co-RP.
Staggered: A character whose subdual damage exactly equals his current hit points is staggered. Поражен Персонаж, которому нанесен стрессовый урон в размере, равном его текущему количеству хитов, поражен.
There was a financial stock that was exactly equal to the goods and services being produced by the world. То есть объем финансовых инструментов точно соответствовал объему производимых в мире товаров и услуг.
One of your nearer neighbors has a density exactly equal to that of your atmosphere at sea level. Одно из ваших близких соседей обладает плотностью, в точности соответствующей плотности вашей атмосферы на уровне моря.
There are several similar spirals that approximate, but do not exactly equal, a golden spiral. Существует несколько похожих спиралей, которые близки, но не совпадают в точности с золотой спиралью, с которой их часто путают.
If S − I and NX are exactly zero, we are said to have balanced trade because the value of imports exactly equals the value of our exports. Если же S − I и NX равны нулю, то считается, что торговля сбалансирована, потому что стоимость импорта в точности равна стоимости экспорта.
However, she understood that the Latin American indigenous peoples had a cosmological worldview in which the roles of men and women balanced each other, but were not exactly equal. Вместе с тем, насколько она понимает, коренные народы Латинской Америки придерживаются космологического взгляда на мир, в соответствии с которым роли мужчин и женщин балансируют друг друга, но не являются абсолютно равными.
The approximation becomes exact in a kind of infinite limit; if either a or b is an infinite cardinal number, their cardinal sum is exactly equal to the greater of the two. Это приближение становится точным при переходе к бесконечному пределу; если какое-либо из чисел a и b является кардинальным числом, то их кардинальная сумма в точности равна большему из двух.
In any event, it should be emphasized that cases in which provisional detention exceeded the term of the punishment handed down by the judge were extremely rare; the solution of imposing a term of imprisonment exactly equal to the time spent in provisional detention was also very rarely adopted. Как бы то ни было, следует особо отметить, что те случаи, когда продолжительность предварительного заключения превышает срок наказания, определяемого судьей, крайне редки; весьма редки также случаи назначения наказания в виде тюремного заключения, продолжительность которого точно соответствовала бы времени пребывания в предварительном заключении.